LE REGOLE del dialetto serrano
Ósse
Giuseppe Gentile

Ósse, n. m. – Osso, ossa. Aneddoto: Nu chène ddumanne è n’atu chène che n’òsse mmócche “dè ndó vì ?”; pe respónne “dè Sèn Pàvele”, èprènne a vócche, i chède l’osse chè vè ffenì mmócche èll’atu chène. Pe ce repegghjè l’òsse ‘u chène sènpèvelèse fè a stéssè dumànde èll’atu chène, chè respónne “dà Sérre” tenènne strétte l’òsse mmócche (Un cane chiede a un altro cane con un osso in bocca “da dove vieni?”; l’interpellato per rispondere “da San Paolo”, aprendo la bocca, gli cade l’osso che va a finire in bocca all’altro cane. Per riprendersi l’osso il cane sanpaolese fa la stessa domanda all’altro cane che risponde “da Sèrre” tenendo ben stretto l’osso in bocca). Jè pèlle e òsse (è magrissima/o); ‘u chjènghére tè dète cchjù òsse chè carne (il macellaio ti ha dato più ossa che carne).




























G.I.S.
Sistema
Informativo
Globale
del
Comune
di
Serracapriola

mappa del sito
ultima modifica di pagina:
05/11/2018 16:04:05